Hello,
I want to ask for a better way to handle the translation of the validation messages.
The "custom title" workaround is not sufficiant here for the following reason:
If you take the email field for example, you have more than one validation rule:
1) It may not be empty
2) I must be a valid email address
There are different messages for each validation rule. Using the title workaround I'm limited to one message, and that is not what I want.
My Suggestion: Make the Javascript file with the validation code a PHP file. call this file with language-codes like http://plugin_path/js/validation.php?lang=en-US
Make this files translatable via the standard joomla method. I want to add, that I'd prefer to see ChronoForms using the standard Joomla language file system in all plugin code.
I want to ask for a better way to handle the translation of the validation messages.
The "custom title" workaround is not sufficiant here for the following reason:
If you take the email field for example, you have more than one validation rule:
1) It may not be empty
2) I must be a valid email address
There are different messages for each validation rule. Using the title workaround I'm limited to one message, and that is not what I want.
My Suggestion: Make the Javascript file with the validation code a PHP file. call this file with language-codes like http://plugin_path/js/validation.php?lang=en-US
Make this files translatable via the standard joomla method. I want to add, that I'd prefer to see ChronoForms using the standard Joomla language file system in all plugin code.