Buy Now
Sign in

Spanish translation - Version en español

angeles , September 08 2008, 00:17
A
angeles 5
September 08 2008, 00:17 #12820
Hello! I have translated this great component to spanish (formal spanish version).
Regards,
Angeles
Attachments
ChronoComments_spanishFormal.zip
(4.01 KiB)
4456 Downloads/Views
admin 28
September 08 2008, 02:55 #12823
Muchas gracias Angeles!
Max
If your main question got answered then please mark the answer using the button!
Please let us know if you have any problems with the new forums text editor, we appreciate your feedback!
admin 28
October 27 2008, 05:54 #16056
Max
If your main question got answered then please mark the answer using the button!
Please let us know if you have any problems with the new forums text editor, we appreciate your feedback!
G
Goyo 1
December 21 2008, 17:49 #19891
Buenos días, he intentado instalar esta traducción al español y me da el siguiente error:

¡Error! No puedo encontrar un archivo de configuración XML en el paquete.

Gracias.
GreyHead 64
December 21 2008, 17:59 #19892
Hi Goyo,

These are not Joomla Installer files. Copy the ini files to the correct locations:
* language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
* administrator/language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
Note The two xx-XX.com_chronocomments.ini files are identical.
* language/xx-XX/xx-XX.plg_content_ChronoComments.ini

Bob

from Google
Estos no son archivos del instalador de Joomla. Copie los archivos ini a las ubicaciones correctas:
* language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
* administrator/language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
Nota: Los dos xx-XX.com_chronocomments.ini archivos son idénticos.
* language/xx-XX/xx-XX.plg_content_ChronoComments.ini
ChronoForms technical support
If you'd like to buy me a coffee or two, thank you very much
D
dreammen 2
January 12 2009, 04:06 #21008
I want to see it.
GreyHead 64
January 12 2009, 08:19 #21012
Hi dreammem,

There is a Spanish translation here in the downloads area.

Bob
ChronoForms technical support
If you'd like to buy me a coffee or two, thank you very much
D
dreammen 2
January 15 2009, 00:26 #21247
Hi Bob;
Thanks million.
P
paldetrago 1
January 28 2009, 16:09 #22083
Hi Goyo,

These are not Joomla Installer files. Copy the ini files to the correct locations:
* language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
* administrator/language/xx-XX/xx-XX.com_chronocomments.ini
Note The two xx-XX.com_chronocomments.ini files are identical.
* language/xx-XX/xx-XX.plg_content_ChronoComments.ini

Bob


Is that the main "language" folder?
Do we have to create the "xx-XX" folder inside the main language folder too? I did it, and couldn't get it to translate

Any kind of help will be appreciated
GreyHead 64
January 28 2009, 17:11 #22093
Hi paldetrago,

Yes it is the main language folder. If you don't already have the es-SP folder then most likely your Joomla site isn't set up to use Spanish?

Bob
ChronoForms technical support
If you'd like to buy me a coffee or two, thank you very much
L
lamassa 1
May 19 2010, 10:53 #51436
A I can see in the code of the component, the backend language file is in the path URL/administrator/components/com_chronocontact/languages and this is the only file the back end use. One solution is to change this file translating it to spanish (I can make it, but it is a patch).

The Spanish version didn't work, the translation does nothing. I copy the files in the correct places, but i get no changes in the language. The language is es_ES (as i think it should be). The Joomla Version is 1.5.15 so maybe is a problem with the version. Can i get some help, please?
GreyHead 64
May 19 2010, 13:03 #51442
Hi lamassa,

This forum section is talking about ChronoComments and your post appears to be about ChronoForms.

There is no easy way to translate the main ChronoForms files, they are not written to use language files.

Bob
ChronoForms technical support
If you'd like to buy me a coffee or two, thank you very much
K
kiersten 1
November 16 2010, 16:47 #60623
Hi Angeles,
Thanks for your contribution. However, I am afraid there are two terms which may have other traslations:
SAVE: GUARDAR (instead of salvar)
and
UNPUBLISH: QUITAR DE CIRCULACIÓN (instead of "despublicar" which is not even an real word in Spanish).
Being so attached to the source may be a mistake in some Spanish Translation Services. Trying to avoid risks is sometimes even more risky!

Hope it helps!

Regards,
V
victoriaw 1
January 26 2011, 16:19 #63746
Gracias!

Is there a LatinAmerican version?
A
anne29 1
July 04 2011, 12:32 #72620
Hey, muchas gracias por esto! estoy seguro que no soy el unico que esta agradecido por esto
You've done well!
Thanks

"angeles":
Hello! I have translated this great component to spanish (formal spanish version).
Regards,
Angeles
A
adwardZZ 1
November 25 2011, 16:55 #178208
Thank you for the idea. But I don't know how really make it done.
E
eldanas 6
February 18 2012, 11:40 #267226
Existe traducción española para la versión V4_RC3.11 de ChronoForms?
Si no existe cuales son los ficheros a modificar para hacer la traduccion ?
Un Saludo.

Exists Spanish translation for V4_RC3.11 ChronoForms version?
Where are files which are modified to make the translation?
A Greeting.
GreyHead 64
February 18 2012, 12:09 #267230
Hi eldanas ,

This is the ChronoComments forum. Please post about ChronoForms in the ChronoForms forums.

There are no translation or language files for ChronoForms.

Bob
ChronoForms technical support
If you'd like to buy me a coffee or two, thank you very much